Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

स्नात्वा प्रभाते रेवायां दद्यात्सघृतकम्बलम् । सहिरण्यं यथाशक्ति देवमुद्दिश्य शङ्करं

snātvā prabhāte revāyāṃ dadyātsaghṛtakambalam | sahiraṇyaṃ yathāśakti devamuddiśya śaṅkaraṃ

Nachdem er im Morgengrauen in der Revā gebadet hat, soll er nach Kräften eine Decke samt Ghee und dazu Gold spenden und die Gabe Śaṅkara weihen.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव, पूर्वक्रिया
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
रेवायाम्in the Revā (Narmadā)
रेवायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स-घृत-कम्बलम्a ghee-filled/ ghee-soaked blanket
स-घृत-कम्बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक) + घृत (प्रातिपदिक) + स (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); 'घृतकम्बल' = घृतेन पूरितः/युक्तः कम्बलः (determinative)
स-हिरण्यम्together with gold
स-हिरण्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + स (अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण—(कम्बलम्) ‘with gold’
यथा-शक्तिaccording to one’s ability
यथा-शक्ति:
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + यथा (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उद्दिश्यhaving dedicated (it) to / intending for
उद्दिश्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘उद्दिश्’ = to dedicate/indicate
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); देवस्य विशेषण/नाम

Skanda (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: At dawn on the Narmadā bank, a devotee emerges from ritual bath and offers a folded blanket, a vessel of ghee, and a small gold piece before a Śiva shrine, with priests and lamps nearby.

R
Revā (Narmadā)
Ś
Śaṅkara
D
Dāna

FAQs

Purification through sacred bathing is completed by charitable giving dedicated to the deity—devotion expressed as dāna.

Revā (Narmadā) bathing within the Śuklatīrtha-focused chapter of Revā Khaṇḍa.

Dawn bath in the Narmadā, then donation of a blanket with ghee and gold, offered in Śiva’s name.