Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 80

महारौरवमाश्रित्य ध्रुवं वासो यमालये । ततः कालेन महता पापाः पापेन वेष्टिताः

mahārauravamāśritya dhruvaṃ vāso yamālaye | tataḥ kālena mahatā pāpāḥ pāpena veṣṭitāḥ

In Mahāraurava versetzt, wohnen sie gewiss in Yamas Wohnstatt. Dann, nach langer Zeit, werden die Sünder—von ihrer eigenen Sünde umwunden—weitergetragen von ihrem Geschick.

महारौरवम्Mahāraurava (hell)
महारौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास; नरकनाम
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
वासःdwelling, abode
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यमालयेin Yama's abode
यमालये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यमस्य आलयः)
ततःthen; thereafter
ततः:
Apadāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
कालेनby time
कालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
महताgreat, long
महता:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण—‘कालेन’
पापाःsinners
पापाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पापेनby sin
पापेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भाववाचक-प्रयोग (by sin)
वेष्टिताःwrapped/encircled
वेष्टिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेष्ट् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; विशेषण—‘पापाः’

Deductive: Skanda (Kārttikeya) narrating within Āvantya Khaṇḍa’s Reva Khaṇḍa frame

Scene: Yama’s city with iron walls; Mahāraurava depicted as a pit/region of intense torment; sinners shown literally entwined by dark serpentine bands labeled ‘pāpa’, illustrating ‘pāpāḥ pāpena veṣṭitāḥ’.

M
Mahāraurava (Naraka)
Y
Yama
Y
Yamālaya

FAQs

One is bound by one’s own actions; pāpa becomes a self-made enclosure that carries the soul into Yama’s punitive realms.

Not a tīrtha-verse; it is an afterlife warning within the Reva Khaṇḍa’s Revā-region narrative setting.

None is explicit; the verse implicitly urges purification through dharma to avoid Yama’s realms.