Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 75

अग्निपुंजनिभाकारा विशाला शाल्मली परा । इत्यादयस्तथैवान्ये शतसाहस्रसंज्ञिताः

agnipuṃjanibhākārā viśālā śālmalī parā | ityādayastathaivānye śatasāhasrasaṃjñitāḥ

Dort ist die höchste Śālmalī, weit ausgedehnt, deren Gestalt einem Haufen lodernden Feuers gleicht. Ebenso werden viele andere Höllen genannt, bekannt unter Namen, die sich zu Hunderttausenden zählen.

अग्निपुंजनिभाकाराhaving a form like a heap of fire
अग्निपुंजनिभाकारा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + पुंज (प्रातिपदिक) + निभ (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः = 'having the form like a heap of fire' (निभ = 'like')
विशालाvast
विशाला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with शाल्मली
शाल्मलीthe Śālmalī tree
शाल्मली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाल्मली (प्रातिपदिक/वृक्ष-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पराanother
परा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'other/another'
इतिthus
इति:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
आदयःetc./and the rest
आदयः:
Karta (Subject/कर्ता) (list marker)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'and so on' (with इति)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (just/indeed)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शतसाहस्रसंज्ञिताःbearing names in the hundreds of thousands
शतसाहस्रसंज्ञिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः = 'named (as) hundred-thousand' / 'having the designation of hundreds of thousands'

Deductive: Skanda (Kārttikeya) narrating within Āvantya Khaṇḍa’s Reva Khaṇḍa frame

Tirtha: Śālmalī (nāraka)

Type: kshetra

Scene: A gigantic expanse named Śālmalī, appearing like a mountain of fire—embers, flame tongues, and heat haze—followed by an implied horizon of countless other named hells stretching beyond sight.

Ś
Śālmalī (Naraka)

FAQs

Karmic consequence is vast and differentiated; the tradition describes many graded results to impress the seriousness of adharma.

The chapter belongs to the Revā (Narmadā) milieu in the Reva Khaṇḍa, but this verse itself is a doctrinal catalogue of narakas rather than tīrtha-praise.

None is stated here; it serves as a moral-educational description supporting dharmic living.