Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

पापोपपातकैर्युक्ता ये नरा नर्मदाजले । शुक्लतीर्थे मृताः शुद्धा न ते मद्विषयाः क्वचित्

pāpopapātakairyuktā ye narā narmadājale | śuklatīrthe mṛtāḥ śuddhā na te madviṣayāḥ kvacit

Selbst Menschen, beladen mit Sünden und kleineren Vergehen: Sterben sie in Śukla Tīrtha in den Wassern der Narmadā, werden sie gereinigt; niemals fallen sie unter meine Zuständigkeit.

पाप-उपपातकैःwith sins and lesser sins
पाप-उपपातकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप-उपपातक (प्रातिपदिक; पाप + उपपातक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (with sins and minor sins)
युक्ताःassociated/tainted
युक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषण (connected/associated)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
नर्मदा-जलेin the water of the Narmadā
नर्मदा-जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा-जल (प्रातिपदिक; नर्मदा + जल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
शुक्लतीर्थेat Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल-तीर्थ (प्रातिपदिक; शुक्ल + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
मृताःhaving died
मृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषण (having died)
शुद्धाःpurified
शुद्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
मद्-विषयाःsubject to me / within my jurisdiction
मद्-विषयाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद्-विषय (प्रातिपदिक; मद्(=मम) + विषय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (belonging to my domain)
क्वचित्ever/anywhere
क्वचित्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय, देश/कालवाचक (indefinite adverb)

Dharma (personified)

Tirtha: Śukla Tīrtha

Type: ghat

Listener: Two crows (dānavas)

Scene: A sinner burdened by dark karmic chains dissolves into light upon entering the white-bright waters of Narmadā at Śukla Tīrtha; Yamadūtas halted at the boundary.

Ś
Śukla Tīrtha
N
Narmadā
P
Pāpa
U
Upapātaka

FAQs

The tīrtha’s sanctifying power can cleanse even heavy moral burdens, illustrating Purāṇic grace operating through sacred place and sacred water.

Śukla Tīrtha in the Narmadā’s waters.

The verse implies the salvific potency of being in/with the Narmadā at Śukla Tīrtha; no explicit vow or charity is specified.