जितो धर्मो ह्यधर्मेण चासत्येन ऋतं जितम् । जिताश्चौरैश्च राजानः स्त्रीभिश्च पुरुषा जिताः
jito dharmo hyadharmeṇa cāsatyena ṛtaṃ jitam | jitāścauraiśca rājānaḥ strībhiśca puruṣā jitāḥ
Dharma wird vom Adharma besiegt, und ṛta, die Wahrheit, wird von der Unwahrheit überwunden; Könige werden von Dieben bezwungen, und Männer werden von Frauen bezwungen.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual attribution within the Revākhaṇḍa narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-field (general)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Allegory: Dharma personified being pushed down by A-dharma; Ṛta (cosmic order) veiled by Asatya; a king’s crown slipping as thieves dominate; domestic scene showing reversal of authority.
When truth and righteousness are abandoned, society tilts toward disorder—power shifts from lawful authority to deceit and predation.
None is named in this verse; it is a general Kali-yuga characterization within the Revā Khaṇḍa.
No direct ritual is prescribed; the implied remedy is steadfastness in satya (truth) and dharma.