उद्धृता जगती येन सर्वदेवनमस्कृता । लोकानुग्रहबुद्ध्या च संस्थितो नर्मदातटे
uddhṛtā jagatī yena sarvadevanamaskṛtā | lokānugrahabuddhyā ca saṃsthito narmadātaṭe
Der, welcher die Erde emporhob — von allen Göttern verehrt — hat aus Mitgefühl zum Wohle der Welten seinen Sitz am Ufer der Narmadā genommen.
Śrī Mārkaṇḍeya (context continues)
Tirtha: Jayavārāha (associated)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Varāha, revered by devas, stands on the Narmadā bank; the Earth (Bhūdevī) is shown uplifted/protected; devas bow; the river glows as a compassionate sanctuary.
The Lord’s presence at a tīrtha is framed as compassionate accessibility—divinity becomes approachable for the good of all.
The Narmadā riverbank location of Jayavārāha (Jayavārāha Tīrtha).
None explicitly; the verse establishes the deity’s sanctifying presence, preparing for practices like darśana and snāna.