कृमिकीटपतङ्गा ये तत्र तीर्थे युधिष्ठिर । प्राप्नुवन्ति मृताः स्वर्गं किं पुनर्ये नरा मृताः
kṛmikīṭapataṅgā ye tatra tīrthe yudhiṣṭhira | prāpnuvanti mṛtāḥ svargaṃ kiṃ punarye narā mṛtāḥ
O Yudhiṣṭhira, selbst Würmer, Insekten und Motten, die an diesem Tīrtha sterben, gelangen in den Himmel—wie viel mehr erst Menschen, die dort sterben.
Unspecified (addressing Yudhiṣṭhira explicitly)
Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha (within Kusumeśa-mahātmyam)
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A sacred river-ford where even tiny insects are shown ascending as lights toward heaven; pilgrims watch with wonder as the tīrtha radiates sanctity.
A supremely sanctified tīrtha elevates all beings; its holiness is measured by the liberation it grants even to the least forms of life.
The tīrtha being praised in this adhyāya is Kusumeśa-tīrtha (Revā Khaṇḍa).
No specific rite here; it proclaims the extraordinary salvific power of the tīrtha, especially regarding death at the site.