सत्रयाजिफलं जन्तुर्लभते द्वादशाब्दकैः । ब्राह्मणान्भोजयंस्तत्र तदेव लभते फलम्
satrayājiphalaṃ janturlabhate dvādaśābdakaiḥ | brāhmaṇānbhojayaṃstatra tadeva labhate phalam
Die Frucht eines Satra-Yajña erlangt ein Wesen erst nach zwölf Jahren; doch dort erlangt man durch das Speisen der Brāhmaṇas eben dieselbe Frucht.
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: on one side, a grand satra-yajña with many priests and fires; on the other, a simple feeding line at the Revā ghāṭa—both shown with equal radiance to signify equal fruit.
Simple, devotional charity—especially feeding brāhmaṇas—can equal the merit of long, complex sacrificial rites.
The Revā Khaṇḍa backdrop implies the Revā/Narmadā sacred region, though the verse focuses on the act of feeding rather than a named tirtha.
Brāhmaṇa-bhojana (feeding brāhmaṇas) as a merit-yielding substitute comparable to a twelve-year satra.