विप्रं प्रदक्षिणीकृत्य पत्नीपुत्रसमन्वितः । पितृमातृसुहृत्सार्द्धं क्षमाप्य च विसर्जयेत्
vipraṃ pradakṣiṇīkṛtya patnīputrasamanvitaḥ | pitṛmātṛsuhṛtsārddhaṃ kṣamāpya ca visarjayet
Nachdem man den Brāhmaṇa rechtsherum umschritten hat, zusammen mit Ehefrau und Sohn—und auch mit Vater, Mutter und Freunden—soll man um Vergebung bitten und ihn dann ehrerbietig verabschieden.
Skanda (deduced)
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: A householder with wife and son circles a seated brāhmaṇa at the riverbank; elders and companions stand behind; the pilgrim bows and asks forgiveness before taking leave.
Ritual concludes with humility—seeking forgiveness and honoring guests completes merit with ethical grace.
Within the Revā-khaṇḍa’s Narmadā sacred framework; this verse emphasizes proper completion of observance rather than a single locale.
Circumambulate the honored brāhmaṇa with family and kin, ask forgiveness, and then respectfully dismiss him.