Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 93

नारायणं शरण्येशं सर्वदेवनमस्कृतम् । नमो यज्ञाङ्गसम्भूत सर्वव्यापिन्नमोऽस्तु ते

nārāyaṇaṃ śaraṇyeśaṃ sarvadevanamaskṛtam | namo yajñāṅgasambhūta sarvavyāpinnamo'stu te

Verehrung Nārāyaṇa, dem Herrn der Zuflucht, von allen Göttern gepriesen. Verehrung dir, der als Glieder des Yajña hervortritt; o Allgegenwärtiger, Verehrung sei dir.

नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; proper noun
शरण्य-ईशम्lord of the refuge-worthy (protector)
शरण्य-ईशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण्य (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शरण्यस्य ईशः)
सर्व-देव-नमस्कृतम्worshipped by all gods
सर्व-देव-नमस्कृतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + नमस्कृत (कृदन्त; नमस् + √कृ (धातु))
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘नमस्कृत’; तत्पुरुष (सर्वैः देवैः नमस्कृतः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
यज्ञ-अङ्ग-सम्भूतO one arisen from the limbs of sacrifice
यज्ञ-अङ्ग-सम्भूत:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त; सम् + √भू (धातु))
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (हे); भूतकृदन्त (past active participle sense) ‘सम्भूत’ = उत्पन्न; तत्पुरुष (यज्ञस्य अङ्गेभ्यः सम्भूतः)
सर्व-व्यापिन्O all-pervading one
सर्व-व्यापिन्:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (हे); कर्मधारय (सर्वं व्याप्नोति इति)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन

Unspecified in snippet (a Vaiṣṇava stotra used within Revākhaṇḍa ritual context)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala

Type: river

Scene: A devotee on the Narmadā bank offers añjali, facing a radiant four-armed Nārāyaṇa whose form subtly contains yajña-symbols (vedi, ladle, fire) as emanations, indicating ‘yajñāṅga-sambhūta’ and all-pervasion.

N
Nārāyaṇa
D
Devas
Y
Yajña

FAQs

Nārāyaṇa is praised as the universal refuge and the all-pervading reality expressed through yajña and worship.

The hymn fits the worship context of a Keśava/Nārāyaṇa shrine in Revā-kṣetra, but no specific tirtha name appears in the verse.

It functions as a recitable stotra/mantra of salutation during worship after approaching the deity.