Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 73

वनस्पतिगते सोमे यदा सोमदिनं भवेत् । अक्षयाल्लभते लोकान्पिण्डेनैकेन मानवः

vanaspatigate some yadā somadinaṃ bhavet | akṣayāllabhate lokānpiṇḍenaikena mānavaḥ

Wenn der Mond im Asterismus Vanaspati steht und es ein Montag ist, erlangt der Mensch unvergängliche Welten, selbst durch die Darbringung nur eines einzigen piṇḍa.

वनस्पतिगतेwhen (the moon) has entered the tree (i.e., in that asterism/position)
वनस्पतिगते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formसप्तमी-तत्पुरुषः; गत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; 'वनस्पतौ गते' इति सन्दर्भे
सोमेin Soma (the Moon)
सोमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सोमदिनम्Someday (Monday)
सोमदिनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन
भवेत्should be / happens to be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अक्षयात्from the imperishable (merit) / inexhaustibly
अक्षयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/अपादाने (from/owing to)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
लोकान्worlds (realms)
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
पिण्डेनwith a piṇḍa (funeral rice-ball offering)
पिण्डेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
एकेनwith one (single)
एकेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; पिण्डेन इति विशेषणम्
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narrator within Revā-khaṇḍa (traditional attribution: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing ṛṣis)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: tirtha

Listener: Bhārata (addressed)

Scene: A pilgrim on the sandy bank of the Revā offers a single piṇḍa with folded hands; above, the Moon and asterism symbolism indicate the auspicious yoga; subtle radiance suggests ‘akṣaya’ worlds opening.

S
Soma (Moon)
S
Somavāra (Monday)
P
Piṇḍa
A
Akṣaya-loka

FAQs

Proper time (kāla) magnifies ritual merit, making even a small offering yield inexhaustible spiritual results.

The Revā tīrtha context of Adhyāya 146, where piṇḍadāna is praised as extraordinarily fruitful.

Offer even a single piṇḍa on a Monday under the specified lunar condition for akṣaya merit.