सुवर्णालंकृतानां तु कन्यानां शतदानजम् । फलमाप्नोति सम्पूर्णं पितृलोके महीयते
suvarṇālaṃkṛtānāṃ tu kanyānāṃ śatadānajam | phalamāpnoti sampūrṇaṃ pitṛloke mahīyate
Vollständig erlangt er die Frucht, die dem Verschenken von hundert mit Gold geschmückten Jungfrauen gleichkommt, und er wird in der Welt der Pitṛs, der Ahnen, geehrt.
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: A symbolic tableau: the pilgrim’s vow at the river is shown as outweighing lavish gifts—gold-adorned maidens represented iconographically—while Pitṛs in a luminous ancestral realm bestow honor.
Tīrtha-based dharma and offerings can yield extraordinary merit, culminating in honor among the ancestors.
The ongoing Revā Khaṇḍa tīrtha context (connected with Agnitīrtha and associated rites).
Dāna (charitable giving) is praised via a high-merit comparison; the verse highlights the resulting honor in Pitṛloka.