येनैकादशरुद्राश्च ह्यादित्याः समरुद्गणाः । वसवो वायुना सार्द्धं चन्द्रादित्यौ सुरेश्वर
yenaikādaśarudrāśca hyādityāḥ samarudgaṇāḥ | vasavo vāyunā sārddhaṃ candrādityau sureśvara
Durch den, o Herr der Götter, wurden die elf Rudras, die Ādityas samt den Scharen der Maruts, die Vasus zusammen mit Vāyu, ja selbst Mond und Sonne, bezwungen —
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Nandāhrada
Type: kund
Listener: Mahārāja
Scene: A vast celestial battlefield tableau: Rudras, Ādityas, Maruts, Vasus, Vāyu, Sun and Moon shown subdued or retreating under the asura’s dominance, setting the stage for Devi’s intervention.
Adharma can appear overwhelmingly powerful—even against cosmic deities—necessitating divine grace and righteous alignment.
The verse supports the Nandā-hrada Māhātmya narrative by describing the threat that led to Devī’s intervention.
None; it is descriptive mythic context.