तत्र तीर्थे सुरश्रेष्ठो ब्रह्मा लोकपितामहः । चतुर्णामपि वर्णानां नर्मदातटमाश्रितः
tatra tīrthe suraśreṣṭho brahmā lokapitāmahaḥ | caturṇāmapi varṇānāṃ narmadātaṭamāśritaḥ
An jenem tīrtha weilt Brahmā, der Beste unter den Göttern, der Großvater der Welten—am Ufer der Narmadā, Zuflucht für alle vier Varṇas.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Brahma-tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahīpāla (king)
Scene: On the Narmadā’s steps, a serene four-faced Brahmā is envisioned in subtle radiance, with pilgrims of varied stations approaching respectfully; the riverbank is calm and sheltering.
A tīrtha becomes supremely holy through divine presence and inclusive dharmic accessibility, welcoming all varṇas.
Brahmatīrtha on the Narmadā riverbank.
No specific rite is stated here; it establishes the sanctity and eligibility (for all four varṇas) of the Brahmatīrtha locale.