वरो दत्तो महाभाग देवेनान्धकघातिना । तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम्
varo datto mahābhāga devenāndhakaghātinā | tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram
O Hochbegnadeter, der Segen wurde von dem Gott gewährt, der Andhaka erschlug. Und wer, nachdem er in jenem Tīrtha gebadet hat, Parameśvara, den höchsten Herrn, verehrt…
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa; likely Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Bhṛkuṭeśvara-tīrtha
Type: ghat
Listener: A king
Scene: Śiva as Andhakaghātin bestows a boon upon Bhṛgu; in the foreground pilgrims bathe at the ford and then worship a liṅga with lamps and flowers.
Śiva’s grace is accessed through tīrtha-snānā and sincere worship, continuing the Purāṇic model of devotion yielding boons.
A particular Revā (Narmadā) tīrtha is being praised; the adhyāya context points to Bhṛkuṭeśa and its associated bathing place.
Bathing at the tīrtha (snāna) followed by worship of Parameśvara (Śiva-pūjā).