तस्य यत्फलमुद्दिष्टं पारम्पर्येण मानवैः । सकाशाद्देवदेवस्य तच्छृणुष्व समाधिना
tasya yatphalamuddiṣṭaṃ pāramparyeṇa mānavaiḥ | sakāśāddevadevasya tacchṛṇuṣva samādhinā
Höre mit gesammelter, versenkter Aufmerksamkeit die Frucht dieser Übung, wie sie in menschlicher Überlieferung weitergegeben wurde—eine Frucht, empfangen aus der unmittelbaren Gegenwart des Gottes der Götter.
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the māhātmya)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (general)
Type: kshetra
Scene: A teacher-narrator gestures while a listener sits in attentive posture; behind them, a Śiva shrine suggests that the teaching is anchored in Devadeva’s presence.
Purāṇic teaching emphasizes attentive listening (śravaṇa) and faithful reception of tradition regarding dharmic practices and their fruits.
The Revā Khaṇḍa framework is the setting; the verse functions as a transition into the stated results rather than naming a single site.
A call to listen in samādhi to the phala (result) of the previously described pradakṣiṇā/mantra practice.