अष्टभ्यां च सिते पक्षे असितां वा चतुर्दशीम् । पूजयित्वा महादेवं प्रीणयेद्गीतवाद्यकैः
aṣṭabhyāṃ ca site pakṣe asitāṃ vā caturdaśīm | pūjayitvā mahādevaṃ prīṇayedgītavādyakaiḥ
Am achten Tag der hellen Monatshälfte oder am vierzehnten Tag der dunklen Monatshälfte soll man, nachdem man Mahādeva verehrt hat, Ihn durch Gesang und Instrumentalmusik erfreuen.
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the māhātmya)
Type: temple
Scene: Evening worship at a Śiva temple: after pūjā, devotees sing while playing vīṇā, mṛdaṅga, and cymbals; lamps glow, and the liṅga is adorned with flowers.
Bhakti expressed through timely observance (tithi) and devotional arts (song and music) is upheld as a pleasing offering to Śiva.
The instruction belongs to the Revā Khaṇḍa’s sacred setting (Revā/Narmadā region), though no single tirtha-name appears in the verse.
Worship of Mahādeva on aṣṭamī (bright fortnight) or caturdaśī (dark fortnight), accompanied by gīta and vādyas.