Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

तत्र तीर्थे हि यत्किंचिद्दीयते नृपसत्तम । तदक्षयफलं सर्वं जायते नात्र संशयः

tatra tīrthe hi yatkiṃciddīyate nṛpasattama | tadakṣayaphalaṃ sarvaṃ jāyate nātra saṃśayaḥ

O Bester der Könige, was immer an jener Tīrtha gegeben wird, bringt in jeder Hinsicht unvergängliche Frucht hervor — daran besteht kein Zweifel.

तत्रthere
तत्र:
Deśa-viśeṣaṇa (Locative adverb/देशविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (emphatic particle)
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
किंचित्anything, something
किंचित्:
Karma (Object of giving/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (indefinite)
दीयतेis given
दीयते:
Kriyā (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: is given)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Addressee/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-सत्तम (प्रातिपदिक; नृपाणां सत्तमः)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; संकेत/अन्वय (correlative: that)
अक्षयफलम्imperishable fruit/result
अक्षयफलम्:
Karta (Subject of 'जायते'/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षय-फल (प्रातिपदिक; अक्षयं फलम्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वम्entire, all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; 'अक्षयफलम्' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
जायतेarises, becomes
जायते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे (comes to be/arises)
no, not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Deśa-viśeṣaṇa (Locative adverb/देशविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject of implied 'अस्ति'/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; 'न' इति निषेधेन सह (there is no doubt)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Karmadī Tīrtha

Type: ghat

Listener: Nṛpasattama (best of kings)

Scene: At the river-ghāṭa, a king or pilgrim offers gifts to brāhmaṇas and the needy before a Gaṇeśa shrine; the merit is shown as an unending stream of light or an inexhaustible vessel (akṣaya-pātra motif).

K
Karmadī Tīrtha

FAQs

Charity performed at a sanctified place is amplified, becoming ‘akṣaya’—a lasting, non-diminishing merit.

Karmadī Tīrtha in the Revākhaṇḍa (Adhyāya 123).

Dāna (giving/charity) at the tīrtha, with emphasis that any offering there becomes imperishable in merit.