पञ्चयज्ञविधानानि कारयेद्वै यथाविधि । वनं गच्छेत्ततः पश्चाद्द्वितीयाश्रमसेवनात्
pañcayajñavidhānāni kārayedvai yathāvidhi | vanaṃ gacchettataḥ paścāddvitīyāśramasevanāt
Er soll die Vorschriften der fünf großen Yajñas ordnungsgemäß vollziehen; danach, nachdem er den zweiten Āśrama erfüllt hat, soll er in den Wald gehen.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā context (general)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A split-scene: first, a householder performs offerings and hospitality (pañca-yajña); second, the same figure departs toward a forest hermitage with staff and waterpot, signifying vānaprastha.
Life is envisioned as a disciplined progression: fulfill household obligations and then renounce gradually toward higher realization.
No specific tīrtha is named; the instruction is about āśrama progression within the Revā Khaṇḍa setting.
Performance of the pañca-yajñas according to proper procedure (yathāvidhi).