पुरासीदङ्गिरानाम ब्राह्मणो वेदपारगः । पुत्रहेतोर्युगस्यादौ चचार विपुलं तपः
purāsīdaṅgirānāma brāhmaṇo vedapāragaḥ | putrahetoryugasyādau cacāra vipulaṃ tapaḥ
In alter Zeit lebte ein Brāhmaṇa namens Āṅgirā, der die Veden vollkommen beherrschte. Zu Beginn des Zeitalters, im Verlangen nach einem Sohn, übte er reichliche Askese (tapas).
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing narrative)
Tirtha: Āṅgirasa-tīrtha (etiological legend begins)
Type: ghat
Listener: Rājendra
Scene: Aṅgirā, a Veda-knowing brāhmaṇa, is introduced in an ancient age; he resolves to perform tapas for a son, with a hermitage near the river and ritual implements visible.
Purāṇic tīrtha legends often root a place’s sanctity in tapas and Vedic virtue, linking personal aims to disciplined dharma.
The narrative is introducing the background for Āṅgirasa-tīrtha (named after Aṅgirā).
Tapas (austerity) is described as the means undertaken for a desired boon (progeny).