पिण्डदानेन चैकेन विधियुक्तेन भारत । द्वादशाब्दानि तुष्यन्ति पितरो नात्र संशयः
piṇḍadānena caikena vidhiyuktena bhārata | dvādaśābdāni tuṣyanti pitaro nātra saṃśayaḥ
O Bhārata, durch eine einzige Piṇḍa-Darbringung, die gemäß der vorgeschriebenen Ordnung vollzogen wird, sind die Ahnen zwölf Jahre lang zufrieden — daran besteht kein Zweifel.
Unspecified in snippet (contextually Śrī Mārkaṇḍeya addressing the King)
Tirtha: Skanda-tīrtha
Type: ghat
Listener: Bhārata (addressed; likely the king in Bharata lineage)
Scene: A ritualist prepares rice-balls (piṇḍas) on darbha grass near the river, offering them with mantras; an unseen ancestral realm receives satisfaction.
A correctly performed rite (vidhi) magnifies merit; even a single proper offering can yield long-lasting ancestral blessing.
The context continues the praise of Skanda-tīrtha within the Revā Khaṇḍa.
Performing one vidhi-compliant piṇḍa-dāna (piṇḍa offering) for the Pitṛs.