निर्वृक्षौषधगुल्मं च तृणवीरुद्विवर्जितम् । अनावृष्टिहतं सर्वं भूमण्डलमभूद्भृशम्
nirvṛkṣauṣadhagulmaṃ ca tṛṇavīrudvivarjitam | anāvṛṣṭihataṃ sarvaṃ bhūmaṇḍalamabhūdbhṛśam
Der ganze Erdkreis wurde schwer von Dürre getroffen: ohne Bäume, Heilkräuter und Sträucher, beraubt von Gräsern und Ranken.
Unspecified narrator within Revā Khaṇḍa
Tirtha: null
Type: null
Listener: null
Scene: A treeless, herb-less plain; empty thickets; no grass; the ground fissured; a few skeletal branches; the horizon shimmers with heat.
The verse warns that when cosmic order declines, the natural world withers—prompting a return to dharma and sacred remembrance.
No particular tīrtha is named in this verse.
None.