अन्यद्वै जप्यसंस्थानं सूक्तमारण्यकं तथा । मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति
anyadvai japyasaṃsthānaṃ sūktamāraṇyakaṃ tathā | mucyate sarvapāpebhyo viṣṇulokaṃ sa gacchati
Ebenso wird man durch das Rezitieren anderer festgelegter Japa-Texte — vedischer Sūktas und auch Abschnitte der Āraṇyakas — von allen Sünden befreit und gelangt in die Welt Viṣṇus.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Scene: A small group of Vedic reciters on the Narmadā bank chant sūktas with hand-gestures marking svara; palm-leaf manuscripts and a simple fire-altar nearby; a faint Vaikuntha vision above the river mist.
Purāṇic dharma honors time-tested Vedic recitations as potent purifiers leading to higher spiritual realms.
Revā/Narmadā’s sacred sphere is the implied setting for these meritorious practices.
Japa of recognized Vedic hymns (sūktas) and Āraṇyaka passages.