क्लेशयित्वा निजं कायमुपायैर्बहुभिस्तु किम् । भज रेवां शिवं प्राप्य सुखसाध्यं परं पदम्
kleśayitvā nijaṃ kāyamupāyairbahubhistu kim | bhaja revāṃ śivaṃ prāpya sukhasādhyaṃ paraṃ padam
Wozu den eigenen Leib mit vielen ersonnenen Methoden quälen? Verehre Revā und Śiva und erlange den höchsten Stand, leicht zu erreichen durch ihre Gnade.
Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: An ascetic with harsh implements and strained posture is contrasted with a serene devotee on the Narmadā bank offering simple worship to Śiva; above, the ‘supreme state’ is symbolized by radiant stillness.
The Purāṇic path emphasizes devotion and tīrtha-worship as a compassionate, accessible means to the highest goal.
Revā (Narmadā), paired with Śiva as the liberating focus of the region.
Worship of Revā and Śiva rather than self-tormenting practices.