Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

यज्ञे प्राचेतसो दक्षो महातेजाः प्रजापतिः । दक्षस्यापि तथा जाताः पञ्चाशद्दुहितरोऽनघ

yajñe prācetaso dakṣo mahātejāḥ prajāpatiḥ | dakṣasyāpi tathā jātāḥ pañcāśadduhitaro'nagha

Aus dem Opfer (yajña) ging Prācetasa Dakṣa hervor, der Prajāpati von großer Leuchtkraft; und auch Dakṣa wurden fünfzig Töchter geboren, o Makelloser.

यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
प्राचेतसःPrācetasa
प्राचेतसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राचेतस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (महत् तेजः यस्य)
प्रजापतिःthe Prajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (also/even)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
जाताःwere born
जाताः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; here used as numeral qualifier (indeclinable-like)
दुहितरःdaughters
दुहितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Narrator (addressing Anagha; recounting Dakṣa’s origin and progeny)

Listener: Anagha / sinless one (addressed), within Bhārata-kathā frame

Scene: A blazing sacrificial altar; from the sacred fire emerges Dakṣa Prajāpati, radiant, while sages chant. Behind him, symbolic depiction of fifty daughters as a garland of feminine forms or stars.

D
Dakṣa Prajāpati
Y
Yajña
P
Prajāpati

FAQs

Sacrifice (yajña) is portrayed as a cosmic principle through which order, progeny, and dharma-supporting lineages arise.

No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on cosmological genealogy.

Yajña is referenced as the sacral context, but no procedural injunction is specified.