बहुस्वर्णस्य यत्प्रोक्तं यागस्य फलमुत्तमम् । तथासौ लभते सर्वं काञ्चनं यः प्रयच्छति
bahusvarṇasya yatproktaṃ yāgasya phalamuttamam | tathāsau labhate sarvaṃ kāñcanaṃ yaḥ prayacchati
Welcher höchste Lohn auch für ein yajña verkündet wird, das mit reichlichem Gold vollzogen ist—denselben Lohn in ganzer Fülle erlangt, wer Gold als Gabe spendet.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand yajña with golden vessels; on the other, a simple act of giving gold to a brāhmaṇa at the river—both radiating the same aura of merit.
Selfless giving can confer the same spiritual merit as elaborate, resource-intensive sacrifices—dharma is accessible through dāna.
The teaching is embedded in the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative of Adhyāya 104.
Donate gold (kāñcana) as a dharmic act yielding the highest sacrificial merit.