एवमुक्ता तु सा देवी हर्षेण महता युता । आलोकयेत्ततः कान्तं तेनापि शुभदर्शना
evamuktā tu sā devī harṣeṇa mahatā yutā | ālokayettataḥ kāntaṃ tenāpi śubhadarśanā
So angesprochen, blickte jene Göttin – erfüllt von großer Freude – auf ihren Geliebten; und sie, von verheißungsvoller Erscheinung, wurde auch von ihm betrachtet.
Narrator
Tirtha: Revā tīrtha-sphere (episode locus)
Type: kshetra
Scene: Anasūyā, radiant with joy, turns her gaze toward her beloved; he also beholds her auspicious form. The moment is quiet, intimate, and sanctified by the āśrama setting.
Auspicious darśana—seeing and being seen—marks the ripening of tapas into grace and harmony.
The Revā-kṣetra setting frames the event, underscoring the holy environment where such auspicious encounters occur.
No ritual is prescribed; the emphasis is on darśana and its auspicious effect.