पीतवासा महादेवि चतुर्वदनपङ्कजः । हंसोपरि समारूढो ह्यक्षमालाकरोद्यतः
pītavāsā mahādevi caturvadanapaṅkajaḥ | haṃsopari samārūḍho hyakṣamālākarodyataḥ
O Große Göttin, Brahmā—viergesichtig, lotusantlitzig—erschien in gelben Gewändern, auf einem Schwan reitend; die Hand erhoben, hielt er eine Gebetskette.
Narrator (contextual; within the Anasūyā episode at Revā/Narmadā)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Brahmā appears: four-faced lotus-like visage, yellow garments, seated upon a swan, hand raised holding a rosary—calm, authoritative, luminous.
Cosmic order and sacred knowledge are upheld through dharma and japa—symbolized by Brahmā’s rosary.
The Narmadā/Revā riverbank where the divine vision is granted.
Only an implicit indication of japa (rosary); no explicit vrata or dāna is stated.