अलंकृतां सवत्सां च क्षीरिणीं तरुणीं सिताम् । रक्तां वा कृष्णवर्णां वा पाटलां कपिलां तथा
alaṃkṛtāṃ savatsāṃ ca kṣīriṇīṃ taruṇīṃ sitām | raktāṃ vā kṛṣṇavarṇāṃ vā pāṭalāṃ kapilāṃ tathā
Man soll eine geschmückte Kuh darbringen, begleitet von ihrem Kalb, milchgebend und jung — sei sie weiß, rot oder schwarz, falbfarben oder auch kapilā (bräunlich-golden).
Narrator within Revākhaṇḍa (dāna-vidhi continuation)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A decorated cow with a calf stands near the riverbank; attendants hold garlands and cloth; the donor gestures toward the brāhmaṇa recipient; multiple cows of different colors are shown as acceptable offerings.
Giving life-sustaining gifts (like a milk-yielding cow with calf) is upheld as a powerful dharmic support for rites and merit.
The instruction belongs to the Eraṇḍī-saṅgama / Revā Khaṇḍa setting.
Go-dāna: donate an adorned, young, milk-giving cow together with her calf; color is not a restriction.