Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 151

ततः स त्वरितो विप्रो जगाम महिषीः प्रति । न तत्र महिषीः पश्येत्पश्चात्क्षेत्राभिसम्मुखम्

tataḥ sa tvarito vipro jagāma mahiṣīḥ prati | na tatra mahiṣīḥ paśyetpaścātkṣetrābhisammukham

Da eilte der Brāhmaṇa zu den Büffelinnen, doch er sah sie dort nicht; danach blickte er nach vorn, den Feldern entgegen.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्वरितःhastened
त्वरितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वरित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (hastened)
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महिषीःthe buffalo-cows
महिषीः:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Dik/Pratiyogin (Direction)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (towards)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
महिषीःthe buffalo-cows
महिषीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पश्येत्would see/should see
पश्येत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्चात्afterwards/behind
पश्चात्:
Sambandha (Temporal/Directional)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/दिशा (after/behind)
क्षेत्राभिसम्मुखम्facing/towards the field
क्षेत्राभिसम्मुखम्:
Dik/Pratiyogin (Direction)
TypeIndeclinable
Rootक्षेत्र + अभि + सम्मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् (towards/in front of the field)

Sūta (deduced narrator)

Scene: Govinda runs to the grazing place; the buffaloes are missing; he scans the landscape and turns his gaze toward the fields leading onward.

G
Govinda

FAQs

It marks a narrative shift where duty meets unforeseen disruption, often used in Purāṇas to unfold karmic consequences and subsequent purification.

No holy site is explicitly named in this verse.

None; it narrates an event that likely leads to later instruction.