वाचिकैर्मानसैश्च वा कर्मजैरपि पातकैः । पिण्डिकां चाप्यवष्टभ्य याम्यामाशां च संस्थितः
vācikairmānasaiśca vā karmajairapi pātakaiḥ | piṇḍikāṃ cāpyavaṣṭabhya yāmyāmāśāṃ ca saṃsthitaḥ
Selbst wenn einer von Sünden befleckt ist, die aus Rede, Geist oder Tat entstehen—gestützt auf die Piṇḍikā und nach Süden gewandt stehend—
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Piṇḍikā (Revā-tīrtha)
Type: ghat
Listener: nṛpa / nṛpanandana (king/prince)
Scene: A penitent pilgrim at the Narmadā bank near a stone/earthen Piṇḍikā marker, standing south-facing in twilight, hands folded, preparing for rites; river, śmaśāna-like quiet, and Śiva’s unseen presence implied.
The tīrtha is portrayed as a remedy even for deep, multi-source wrongdoing—speech, mind, and deed—when approached with correct observance.
A locale featuring “Piṇḍikā,” treated as a ritual support/spot within the described tīrtha complex.
Assume a specific posture/position: take support of Piṇḍikā and stand oriented toward the southern quarter (yāmya diś).