Rishi: Vājasaneyin royal liturgy tradition (not explicit here).
Devata: The ‘Asura’ as lordly sovereign power (often read as Prajāpati/Āditya/Indra depending on ritual segment).
Chandas: Tr̥ṣṭubh (dominant cadence and diction).
Samhita Patha (Devanagari) आ॒तिष्ठ॑न्तं॒ परि॒ विश्वे॑ अभूष॒ञ्छ्रियो॒ वसा॑नश्चरति॒ स्वरो॑चिः । म॒हत्तद्वृष्णो॒ असु॑रस्य॒ नामा वि॒श्वरू॑पो अ॒मृता॑नि तस्थौ
Transliteration ātiṣṭhántaṃ pári víśve abhūṣañ chríyo vásānaś carati svár-rocíḥ | mahát tád vṛ́ṣṇo ásurasya nā́mā viśvá-rūpo amṛ́tāni tasthau
Translation Wenn er emporsteigt, schmücken ihn ringsum alle Mächte; in Glanzgewänder gehüllt schreitet er, selbstleuchtend. Groß ist jener Name des mächtigen Herrn, des Asura: in allgestaltiger Form steht er fest unter den Unsterblichen (Mächten).
Padapatha (Word Analysis) आ-तिष्ठन्तम् । परि । विश्वे । अभूषन् । श्रियः । वसानः । चरति । स्व-रोचिः । महत् । तत् । वृष्णः । असुरस्य । नाम । विश्व-रूपः । अमृतानि । तस्थौ ।
Word by Word आतिष्ठन्तम् (him) mounting / ascending विश्वे all (the beings/ones) अभूषन् adorned / decorated श्रियो splendours / glories वसानः wearing / clothed (in) स्वरोचिः self-luminous one वृष्णः of the bull / of the mighty one असुरस्य of the Asura (lord) विश्व-रूपः all-formed / of universal form अमृतानि immortal things / ambrosial (realities) Entities Mentioned A
Asura (as lordly sovereign power) Ā
Āditya/Sūrya (implicit, self-luminous radiance) P
Prajāpati (implicit, universal form) V
Viśve Devāḥ (all powers) Viniyoga (Ritual Application)