Rishi: Traditionally ascribed within Vājasaneyin transmission (often linked to Yājñavalkya lineage in Śukla-Yajurveda framing).
Devata: Gṛhāḥ (personified Houses) / Kṣema-Śrī complex (functional deity-field).
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula with ṛc-like cadence (not a strict single chandas in the manner of Ṛgvedic metres).
Samhita Patha (Devanagari) गृहा॒ मा बि॑भीत॒ मा वे॑पध्व॒मूर्जं॑ बिभ्रत॒ एम॑सि । ऊर्जं॒ बिभ्र॑द्वः सु॒मना॑: सुमे॒धा गृ॒हानैमि॒ मन॑सा॒ मोद॑मानः
Transliteration gṛhā́ mā bibhīta mā vepadhvam ū́rjaṃ bibhrata émasi | ū́rjaṃ bíbhrad vaḥ sumánāḥ sumedhā́ gṛhā́n aimi mánasā módamānaḥ
Translation O Häuser, fürchtet euch nicht; erzittert nicht: Nahrung tragend komme ich. Nahrung tragend, seid gütigen Sinnes und von guter Einsicht; zu den Häusern gehe ich, im Herzen froh.
Padapatha (Word Analysis) गृहाḥ । मा । बिभीत । मा । वेपध्वम् । ऊर्जम् । बिभ्रत । एमसि । ऊर्जम् । बिभ्रत्-वः । सु-मनाः । सु-मेधाः । गृहान् । एमि । मनसा । मोदमानः
Word by Word गृहाः O houses / O dwellings ऊर्जम् nourishment, strength ऊर्जम् nourishment, strength बिभ्रद्वः bearing for you / bearing of you सुमनाः kind-minded, benevolent सुमेधा of good intelligence मोदमानः rejoicing, delighting Entities Mentioned G
Gṛhāḥ (Personified Houses) Ū
Ūrj (Nourishment/Strength) K
Kṣema–Śrī (Security–Well-being complex) Viniyoga (Ritual Application)