Rishi: Vāyu-hymn tradition (ṛṣi varies by Anukramaṇī; commonly attributed within RV to specific seers of Vāyu sūkta-s).
Devata: Vāyu.
Chandas: Triṣṭubh (typical of Vāyu invitation verses).
Samhita Patha (Devanagari)
प्र याभि॒र्यासि॑ दा॒श्वाᳪस॒मच्छा॑ नि॒युद्भि॑र्वायवि॒ष्टये॑ दुरो॒णे । नि नो॑ र॒यिᳪ सु॒भोज॑सं युवस्व॒ नि वी॒रं गव्य॒मश्व्यं॑ च॒ राध॑:
Transliteration
prá yā́bhir yā́si dāśvā́ṃsam ácchā niyúdbhir vāyaviṣṭáye duróṇe | ní no rayíṃ subhójasam yuvásva ní vīráṃ gavyám aśvyáṃ ca rā́dhaḥ
Translation
Mit jenen angeschirrten Gespannen, mit denen du zum freigebigen Spender kommst, o Vāyu, zur ersehnten Darbringung im Hause, — schenke uns Reichtum an guter Nahrung; schenke uns männliche Nachkommenschaft und Gaben an Rindern und Rossen.