Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Aśva/Prajāpati as generative bull-power (vṛṣan)
Chandas: Yajus (non-metrical/irregular)
Samhita Patha (Devanagari) उत्स॑क्थ्या॒ अव॑ गु॒दं धे॑हि॒ सम॒ञ्जिं चा॑रया वृषन् । य स्त्री॒णां जी॑व॒भोज॑नः
Transliteration utsákthyā áva gudáṃ dhehi samáñjiṃ cārayā vṛṣan | yáḥ strīṇā́ṃ jīvá-bhojanaḥ
Translation Von den oberen Schenkeln her setze das Hinterteil herab; trage die Salbe auf und streiche sie aus, o Stier — du, der du den Frauen lebendige Nahrung bist.
Padapatha (Word Analysis) उत्-सक्थ्याः । अव । गुदम् । धेहि । सम्-अञ्जिम् । चारय । वृषन् । यः । स्त्रीणाम् । जीव-भोजनः
Word by Word उत्सक्थ्याः of the thighs/hip-region (i.e., pertaining to the upper legs) समञ्जिम् proper arrangement/adjustment; fitting (order) चारय cause to move; set in motion; make function वृषन् O bull/virile one (mighty one) जीवभोजनः one whose enjoyment/food is living beings; (here) one who lives on/feeds on women (i.e., sexually enjoys) Viniyoga (Ritual Application)