Rishi: Needs anukramaṇī confirmation for VS 20 sequence
Devata: Indra; Aśvins; Sarasvatī; Soma/Vanaspati (implicit)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī cadence (requires scan)
Samhita Patha (Devanagari) ऋ॒तु॒थेन्द्रो॒ वन॒स्पति॑: शशमा॒नः प॑रि॒स्रुता॑ । की॒लाल॑म॒श्विभ्यां॒ मधु॑ दु॒हे धे॒नुः सर॑स्वती
Transliteration ṛtuthéndro vánaspátiḥ śaśamānáḥ parisrutā́ | kīlā́lam aśvíbhyāṃ mádhu duhē dhēnúḥ sárasvatī
Translation Zur rechten Zeit trinkt Indra, der Herr der Waldbäume, an Kraft zunehmend, die gefilterten Ströme. Sarasvatī, die melkende Kuh, melkt süßen kīlāla, Honig, für die Aśvins hervor.
Padapatha (Word Analysis) ऋतुथा । इन्द्रः । वनस्पतिः । शशमानः । परिस्रुताः । कीलालम् । अश्विभ्याम् । मधु । दुहे । धेनुः । सरस्वती
Word by Word ऋतुथा seasonally; according to the seasons वनस्पतिः lord of the forest; tree (as a deity) शशमानः bringing peace; pacifying परिस्रुता flowing around; streaming forth कीलालम् sweet drink; fermented/sweet liquor अश्विभ्याम् for the Aśvins / by the Aśvins (dual) Entities Mentioned V
Vanaspati (as epithet/field) Viniyoga (Ritual Application)