Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 48

Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Ruc (splendour) as a functional deity; implicitly Agni/Indra-Bṛhaspati complex from the surrounding sequence
Chandas: Yajus/triṣṭubh-like mixed

रुचं॑ नो धेहि ब्राह्म॒णेषु॒ रुच॒ᳪ राज॑सु नस्कृधि । रुचं॒ विश्ये॑षु शू॒द्रेषु॒ मयि॑ धेहि रु॒चा रुच॑म्

rúcáṃ no dhehi brāhmaṇéṣu rúcáṃ rā́jasu naḥ kṛdhi | rúcáṃ víśyeṣu śūdréṣu máyī dhehi rucā́ rúcám

Setze uns Glanz unter die Brāhmaṇas; schaffe uns Glanz unter den Herrschern. Setze Glanz unter die Vaiśyas, unter die Śūdras; in mir setze Glanz — Glanz in Glanz.

रुचम् । नः । धेहि । ब्राह्मणेषु । रुचम् । राजसु । नः । कृधि ।

रुचम् । विश्येषु । शूद्रेषु । मयि । धेहि । रुचा । रुचम् ।

रुचम्splendour, radiance
रुचम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक ‘रुच्/रुचि’ = दीप्ति/कान्ति)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
धेहिplace, bestow
धेहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
ब्राह्मणेषुamong the Brahmins
ब्राह्मणेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
रुचम्splendour
रुचम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक)
राजसुamong the kings/rulers
राजसु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
नःus
नः:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
कृधिmake, do
कृधि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
रुचम्splendour
रुचम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक)
विश्येषुamong the Vaiśyas/people
विश्येषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootविश्/विश्य (प्रातिपदिक; ‘विश्’ = प्रजा/वैश्य-वर्ग)
शूद्रेषुamong the Śūdras
शूद्रेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
मयिin me
मयि:
अधिकरण
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
धेहिplace
धेहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
रुचाwith splendour
रुचा:
करण
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक)
रुचम्splendour
रुचम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरुच् (स्त्री. प्रातिपदिक)
R
Ruc (Splendour/Radiance)
A
Agni (implicit)
I
Indra–Bṛhaspati complex (implicit)