Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 39

Rishi: Traditionally ascribed within the VS hymn-complex to Ṛgvedic seers of the corresponding RV verses (Indra/Agni victory strata); in Śukla-Yajur liturgy treated as ‘mantra of the Adhvaryu’ rather than a personal r̥ṣi-utterance.
Devata: Indra (victory over Vṛtra) with implicit support of the rite’s deities.
Chandas: Triṣṭubh (by RV correspondence of the victory-formula style).

भ॒द्रा उ॒त प्रश॑स्तयो भ॒द्रं मन॑: कृणुष्व वृत्र॒तूर्ये॑ । येना॑ स॒मत्सु॑ सा॒सह॑: ।

bhadrā́ uta práśastayo bhadráṃ mánaḥ kṛṇuṣva vṛtratū́rye | yéna samátsu sāsáhaḥ ||

Heilvoll sind auch die Lobpreisungen; mache den Geist heilvoll beim Erschlagen des Vṛtra — wodurch du in den Kämpfen siegreich bist.

भ॒द्राः । उ॒त । प्रश॑स्तयः । भ॒द्रम् । मनः॑ । कृणुष्व । वृत्र॒तूर्ये॑ । येन॑ । स॒मत्सु॑ । सा॒सहः॑ ।

भद्राःauspicious, благоприятные (they/ones)
भद्राः:
Kartā (सम्बोधन/विधेय-विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
प्रशस्तयःpraises, commendations
प्रशस्तयः:
Kartā (समुच्चितः)
TypeNoun
Rootप्रशस्ति (प्रातिपदिक)
भद्रम्auspicious (thing/state)
भद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
कृणुष्वmake!, render!
कृणुष्व:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (डुकृञ् करणे)
वृत्रतूर्येin the Vṛtra-battle / in the slaying of Vṛtra
वृत्रतूर्ये:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवृत्रतूर्य (प्रातिपदिक; वृत्र + तूर्य ‘वृत्र-वध/वृत्र-युद्ध’)
येनby which
येन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समत्सुin battles
समत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमत्/समद् (प्रातिपदिक; ‘समर/युद्ध’)
सासहःvictorious, overpowering
सासहः:
Kartā (विधेय-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसासह (प्रातिपदिक; सह्-धातोः ‘सहने/जये’ से ‘विजयी/सहिष्णु’)
I
Indra
V
Vṛtra (as obstacle)
B
Brahman/Manas (sacral speech and mind)