Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

रथोत्सवादिकल्याणं जनावासं तु सर्वतः । अत्र दत्तं हुतं जप्तं सर्वं कोटिगुणं भवेत्

rathotsavādikalyāṇaṃ janāvāsaṃ tu sarvataḥ | atra dattaṃ hutaṃ japtaṃ sarvaṃ koṭiguṇaṃ bhavet

Diese heilige Gegend ist glückverheißend durch Wagenfeste und andere heilige Feiern und von Menschen von allen Seiten erfüllt. Was immer man hier als Gabe spendet, was immer man in das heilige Feuer opfert und was immer man als Japa wiederholt — all dies wird millionenfach an Verdienst.

rathotsavādikalyāṇamauspicious acts such as chariot-festivals
rathotsavādikalyāṇam:
Karta (कर्ता/Subject; listed item)
TypeNoun
Rootratha-utsava-ādi-kalyāṇa (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (rathotsavaḥ ādiḥ yeṣāṃ tāni kalyāṇāni; ‘ādi’ समाहार-निर्देश); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (समुच्चित-विषय)
janāvāsamdwelling of people/settlement
janāvāsam:
Karta (कर्ता/Subject; listed item)
TypeNoun
Rootjana-āvāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (janānāṃ āvāsaḥ); पुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा
tuindeed/but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
sarvataḥeverywhere/from all sides
sarvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (from all sides/everywhere)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa-dyotaka (अधिकरण-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
dattamgiven (charity)
dattam:
Karta (कर्ता/Subject; nominalized act)
TypeVerb
Rootdā (धाातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘sarvam’ इति समाहार-विषयेषु एकम्
hutamoffered in fire (sacrifice)
hutam:
Karta (कर्ता/Subject; nominalized act)
TypeVerb
Roothu (हु धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
japtamrecited (japa)
japtam:
Karta (कर्ता/Subject; nominalized act)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sarvamall (of it)
sarvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहारार्थ (collective ‘everything’)
koṭiguṇama crore-fold
koṭiguṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi-guṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (koṭyā guṇam / koṭi-guṇitam); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘sarvam’ इति विशेषणम्
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The kṣetra is portrayed as socially and ritually vibrant (rathotsava etc.), and it amplifies religious acts—dāna, homa, and japa—into immense merit, indicating a concentrated field of grace.

Significance: Merit-multiplication doctrine: acts performed in the kṣetra yield extraordinary puṇya, encouraging pilgrimage, festival participation, and sustained sādhana.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that proximity to a Shiva-saturated kṣetra intensifies spiritual effort: acts of dāna, homa, and japa performed there become vastly more fruitful, supporting the Shaiva view that grace (anugraha) and sacred context amplify sādhanā toward liberation.

Such merit-multiplying places are typically associated with Saguna Shiva worship—especially the Śiva-liṅga—where offerings, mantra-recitation, and vows are performed with devotion, and the Lord’s presence as Pati makes worship exceptionally efficacious.

Perform japa (especially Shiva-mantra such as the Pañcākṣarī), along with homa and charitable giving in a Shiva holy place; the takeaway is consistent, devoted practice—mantra repetition with purity and faith—supported by ritual offerings.