Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पुराणश्रवणप्रस्तावः

Prologue to the Recitation of the Śaiva Purāṇa

इदं परमिदं नेति विवादः सुमहानभूत् । तेऽभिजग्मुर्विधातारं ब्रह्माणं प्रष्टुमव्ययम्

idaṃ paramidaṃ neti vivādaḥ sumahānabhūt | te'bhijagmurvidhātāraṃ brahmāṇaṃ praṣṭumavyayam

Zwischen ihnen erhob sich ein überaus großer Streit: Der eine beharrte: „Dies ist das Höchste“, der andere erwiderte: „Nein, nicht dies.“ Darum gingen sie zum Schöpfer, zu Brahmā, dem Unvergänglichen, um ihn zu befragen.

इदम्this
इदम्:
विषय/उद्देश्य (कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
परम्supreme
परम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
इदम्this
इदम्:
विषय/उद्देश्य (कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
not
:
निषेध (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
इतिthus
इति:
वाक्यचिह्न (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
विवादःdispute
विवादः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootविवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सुvery
सु:
विशेषण-उपपद (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formउपसर्गवत्/उपपद-पूर्वक अव्यय; तीव्रताबोधक (intensifier)
महान्great
महान्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
अभूत्arose, happened
अभूत्:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अभिजग्मुःapproached, went to
अभिजग्मुः:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootअभि-√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
विधातारम्the creator, ordainer
विधातारम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेष्य-अपपद (apposition)
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
प्रयोजन (तुमर्थ)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमुन्), ‘to ask’
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (of Brahmā)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

B
Brahma

FAQs

It highlights the limitation of ego-based claims to supremacy and points toward a higher, imperishable principle—ultimately fulfilled in the Shiva Purana by recognizing Shiva as Pati, the supreme reality beyond rivalry.

The dispute sets the narrative ground for the revelation of Shiva’s supremacy, which in the Shiva Purana is often disclosed through the Linga as the accessible Saguna sign of the transcendent Nirguna truth.

A practical takeaway is humility and inquiry (jijñāsā) supported by Shaiva practice—daily remembrance of Shiva through the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” to transcend competitive pride.