Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भस्म–रुद्राक्ष–शिवनाममाहात्म्य

The Greatness of Bhasma, Rudrākṣa, and the Name of Śiva

तद्दर्शनं यथा वेणी नोभयोरंतरं मनाक् । एवं योनविजानाति सपापिष्ठो न संशयः

taddarśanaṃ yathā veṇī nobhayoraṃtaraṃ manāk | evaṃ yonavijānāti sapāpiṣṭho na saṃśayaḥ

Wie man beim Anblick eines geflochtenen Zopfes nicht einmal den geringsten Spalt zwischen den Strähnen bemerkt, so nimmt auch der höchst sündige Mensch—ohne jeden Zweifel—nur die yoni als Objekt der Begierde wahr und vermag in dem, was er sieht, keine höhere Unterscheidung zu erkennen.

तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘तद्दर्शनम्’ इत्यत्र पूर्वपद (demonstrative)
दर्शनम्seeing/appearance
दर्शनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथाas/like
यथा:
सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलनाबोधक (comparative: as/like)
वेणीa braid (of hair)
वेणी:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवेणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
उभयोःof the two
उभयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनार्थे, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
अन्तरम्difference/interval
अन्तरम्:
कर्म/विधेय (Predicate/Complement)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘अन्तरं न (अस्ति)’ इत्यर्थे
मनाक्even slightly
मनाक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमनाक् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (adverb: even a little)
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
योनौin the womb/yoni
योनौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locus)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विजानातिknows/recognizes
विजानाति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सपापिष्ठःthe most sinful (one)
सपापिष्ठः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसपापिष्ठ (प्रातिपदिक: स + पापिष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (पापिष्ठः सः)
no/not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
विधेय (Predicate)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘न संशयः’ = ‘no doubt’ (idiom)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It warns that lust distorts perception: the mind loses discernment (viveka) and sees only the sensual object, which strengthens bondage (pāśa) and obstructs turning toward Shiva, the liberating Pati.

Linga-worship trains the devotee to shift from sense-driven seeing to sacred seeing—recognizing Shiva as the inner reality—whereas lust-fixation collapses awareness into mere bodily identification.

Cultivate restraint and japa with the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to purify perception; support it with Shaiva disciplines like bhasma (Tripuṇḍra) and steady dhyāna to redirect attention from craving to Shiva.