Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

स्फाटिकं बाणलिंगं च सर्वेषांसर्वकामदम् । स्वीयाभावेऽन्यदीयं तु पूजायां न निषिद्ध्यते

sphāṭikaṃ bāṇaliṃgaṃ ca sarveṣāṃsarvakāmadam | svīyābhāve'nyadīyaṃ tu pūjāyāṃ na niṣiddhyate

Ein Kristall-Liṅga (sphaṭika) und das bāṇa-liṅga gewähren allen Verehrern alle gewünschten Ziele. Und wenn das eigene Liṅga nicht verfügbar ist, ist es im rituellen Gottesdienst nicht verboten, mit dem Liṅga eines anderen zu verehren.

स्फाटिकम्crystal (made of crystal)
स्फाटिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्फाटिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective used substantively
बाणलिङ्गम्Bāṇa-liṅga (liṅga associated with Bāṇa/arrow-stone)
बाणलिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बाणस्य लिङ्गम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural pronoun/adjective used substantively
सर्वकामदम्granting all desires
सर्वकामदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वान् कामान् ददाति इति)
स्वीयाभावेin the absence of one’s own (liṅga)
स्वीयाभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वीय + अभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (स्वीयः अभावः)
अन्यदीयम्belonging to another
अन्यदीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य + दीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अन्यस्य दीयम् = belonging to another)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: but/indeed)
पूजायाम्in worship
पूजायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
निषिद्ध्यतेis forbidden
निषिद्ध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिष् + √सिध् (सिध्) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-instructions to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Implicit Narmadā tradition: naturally formed bāṇa-liṅgas are held self-manifest in sanctified river context and thus universally efficacious.

Significance: Portable, universally worshipable liṅga enabling daily pūjā; said to grant sarva-kāma and sustain continuity of worship even when one’s own icon is unavailable.

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shiva’s grace in liṅga-worship depends primarily on devotion and right intent; revered forms like sphāṭika-liṅga and Bāṇa-liṅga are praised as powerful supports for attaining legitimate aims (dharma, artha, kāma) and for progressing toward moksha.

The liṅga is a saguna support for approaching the transcendent Shiva; the verse affirms specific liṅga types as especially auspicious and clarifies that, when needed, worship may be performed even with a liṅga that belongs to someone else—showing the accessibility of saguna worship.

Perform liṅga-pūjā with a sphāṭika-liṅga or Bāṇa-liṅga when available; if not, worship a properly kept liṅga even if it is another’s, while maintaining cleanliness, offering water and bilva, and reciting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady bhakti.