Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

रसलिंगं ब्राह्मणानां सर्वाभीष्टप्रदं भवेत् । बाणलिंगं क्षत्रियाणां महाराज्यप्रदं शुभम्

rasaliṃgaṃ brāhmaṇānāṃ sarvābhīṣṭapradaṃ bhavet | bāṇaliṃgaṃ kṣatriyāṇāṃ mahārājyapradaṃ śubham

Für Brahmanen wird das rasa-liṅga zum Spender aller ersehnten Ziele. Für Kshatriyas ist das bāṇa-liṅga glückverheißend und gewährt große Souveränität und königliche Herrschaft.

रसलिंगम्the rasa-liṅga
रसलिंगम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + लिंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘रसस्य लिंगम्’
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सर्वाभीष्टप्रदम्granting all desired (boons)
सर्वाभीष्टप्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—‘सर्वम् अभीष्टम्’ (कर्मधारय/तत्पुरुषसदृश) + ‘प्रद’ → षष्ठी-तत्पुरुषः ‘सर्वाभीष्टस्य प्रदः’ (giver of all desired things)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
बाणलिंगम्the bāṇa-liṅga
बाणलिंगम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + लिंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘बाणस्य लिंगम्’
क्षत्रियाणाम्of Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
महाराज्यप्रदम्granting great sovereignty
महाराज्यप्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राज्य (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—‘महाराज्यम्’ (कर्मधारयः—great kingdom) + ‘प्रद’ → षष्ठी-तत्पुरुषः ‘महाराज्यस्य प्रदः’
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Tatpuruṣa

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that devotion to Śiva through appropriate liṅga-worship yields aligned fruits: fulfillment of rightful aims (dharma, artha, and inner well-being) and the stabilizing of one’s ordained duties, ultimately pointing the devotee toward Śiva’s grace as the highest goal.

It presents the liṅga as Saguna Śiva’s accessible form for daily worship, where different liṅga-types are associated with distinct, dharma-oriented results—showing how form-based devotion can mature the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

Choose a liṅga suitable for one’s tradition, worship it with purity (abhisheka, bilva leaves, and mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and dedicate the fruits to Śiva—transforming worldly aims into disciplined, devotional practice.