Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

महानैवेद्यदानेन सहस्रेण द्विजर्षभाः । सत्यलोके च तल्लोके पूर्णमायुरवाप्नुयात्

mahānaivedyadānena sahasreṇa dvijarṣabhāḥ | satyaloke ca talloke pūrṇamāyuravāpnuyāt

O Bester unter den Zweimalgeborenen: Wer in der Verehrung tausend große Naivedyas darbringt, gelangt nach Satyaloka, der Welt Brahmās; und in eben dieser Welt erlangt er die volle Lebensspanne.

महानैवेद्य-दानॆनby the gift of a great offering
महानैवेद्य-दानॆन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नैवेद्य (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण/instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नैवेद्यदान = नैवेद्यस्य दानम्; महा- उपपद/विशेषण)
सहस्रेणby (a) thousand (i.e., a thousandfold)
सहस्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण/instrumental), एकवचन; संख्यावाचक
द्विज-ऋषभाःO best of the twice-born
द्विज-ऋषभाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (सम्बोधन/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय-प्रायः: द्विजेषु ऋषभाः = ‘best of Brahmins’)
सत्यलोकेin Satyaloka
सत्यलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय: सत्यः लोकः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
तत्-लोकेin that world
तत्-लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वनामपूर्वपद: तस्मिन् लोके)
पूर्णम्full, complete
पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन; विशेषणम् (आयुः-विशेषण)
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन; ‘पूर्णम्’ इति विशेषणेन सह
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As an extension of the chapter’s naivedya-vidhi, the phalaśruti escalates: repeated mahānaivedya (a thousand times) yields Satyaloka and full lifespan there—typical Purāṇic gradation of merit, while Siddhānta would still rank mokṣa above all lokas.

Significance: Encourages sustained devotional discipline (repetition/niyama). In Siddhānta framing, repeated worship purifies the paśu and prepares receptivity to Śiva’s liberating grace beyond heavenly attainments.

Role: liberating

Offering: naivedya

B
Brahma

FAQs

It teaches that sincere, repeated devotional offering (naivedya-dāna) generates powerful merit (puṇya) that elevates the soul to higher realms like Satyaloka and grants longevity there—showing how bhakti expressed through disciplined ritual bears tangible karmic fruit.

Naivedya is a core act of Saguna Shiva worship—serving the Lord in a personal, worshipful form (often the Śiva-liṅga). The verse highlights that such concrete service, performed repeatedly and reverently, becomes a vehicle for spiritual upliftment.

It suggests regular Shiva-pūjā with naivedya offered in significant measure (symbolically “a thousand times”), ideally alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to unify external offering with inner devotion.