Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship
जडानामजडानां च सर्वेषां भुक्तिमुक्तिदम् । तस्माद्वासं शिवक्षेत्रे कुर्यदामरणं बुधः
jaḍānāmajaḍānāṃ ca sarveṣāṃ bhuktimuktidam | tasmādvāsaṃ śivakṣetre kuryadāmaraṇaṃ budhaḥ
Für alle Wesen—ob stumpfsinnig oder einsichtig—verleiht jenes heilige Kṣetra Śivas sowohl bhukti (weltliche Erfüllung) als auch mukti (Befreiung). Darum soll der Weise im heiligen Kṣetra Śivas wohnen bis zum Ende des Lebens.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: The verse summarizes the māhātmya of Śiva’s kṣetra (Kāśī): residence in the Lord’s domain grants both bhukti and mukti irrespective of intellectual capacity, emphasizing the kṣetra as a standing locus of Śiva’s grace (anugraha).
Significance: Vāsa (residence) in the kṣetra is presented as a direct means to both worldly well-being and final liberation; it frames the kṣetra as a salvific environment where Śiva’s grace overrides ordinary limitations of adhikāra.
It proclaims Shiva’s kṣetra as universally compassionate: regardless of one’s capacity or ignorance, sincere proximity to Shiva’s sacred domain can mature into both rightful worldly wellbeing (bhukti) and final release (mukti) by the Lord’s grace.
A Shiva-kṣetra is typically centered on Saguna Shiva worship—especially the Śiva-liṅga—where daily darśana, pūjā, and remembrance concentrate the mind on Pati (Shiva), loosening pāśa (bondage) and elevating the paśu (individual soul) toward liberation.
The verse recommends kṣetra-vāsa (living in a Shiva holy place) supported by steady daily practice—liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and a life of purity and devotion—maintained until life’s end.