Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

वेदपारायणं चैव ज्ञेयं शिवपदप्रदम् । अन्यान्बहुतरान्मंत्राञ्जपेदक्षरलक्षतः

vedapārāyaṇaṃ caiva jñeyaṃ śivapadapradam | anyānbahutarānmaṃtrāñjapedakṣaralakṣataḥ

Die Rezitation der Veden ist als Spenderin des Śivapada, des Zustands Śivas, zu erkennen. Ebenso soll man viele andere Mantras wiederholen und Japa im Maß von hunderttausend Silben vollziehen.

veda-pārāyaṇamrecitation of the Veda
veda-pārāyaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + pārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
jñeyamis to be known
jñeyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) + ya (कृत्)
FormGerundive/तव्यत् (भाव्य), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śiva-pada-pradamgranting the state/abode of Śiva
śiva-pada-pradam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective qualifying 'veda-pārāyaṇam'
anyānother
anyān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying 'mantrān'
bahutarānmore numerous
bahutarān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahutara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); comparative adjective qualifying 'mantrān'
mantrānmantras
mantrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
japetshould repeat/chant
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
akṣara-lakṣataḥby (counting) a lakh of syllables
akṣara-lakṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootakṣara (प्रातिपदिक) + lakṣa (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormTasil-anta adverb (तसिलन्त अव्यय) meaning 'by/according to'; compound used adverbially

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā setting, the teaching is framed around Kāśī/Viśveśvara as the paradigmatic Śiva-kṣetra where śravaṇa–kīrtana–japa and Vedic recitation are said to culminate in Śivapada through Śiva’s grace.

Significance: Veda-pārāyaṇa and mantra-japa performed with Śiva-bhakti are presented as direct means that mature into Śivapada (liberation/Śiva-state), emphasizing grace (anugraha) over mere ritualism.

S
Shiva
V
Vedas

FAQs

It teaches that sacred sound—especially Vedic recitation and disciplined mantra-japa—purifies the soul (paśu) and becomes a means to attain Śiva’s state (Śivapada), i.e., liberation through Śiva’s grace.

In Śaiva practice, mantra and Vedic chanting are primary offerings to Saguna Śiva (often in Linga worship). The verse validates recitation as a direct form of upacāra (service) that supports concentration and devotion during Pūjā and Abhiṣeka.

It recommends regular Veda-pārāyaṇa and mantra-japa with a firm count—up to akṣara-lakṣa (100,000 syllables)—a common discipline used with pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and other Śaiva mantras.