Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship
एवं बेरं च संस्थाप्यं तत्रैव परमं शुभम् । पंचाक्षरेण बेरं तु उत्सवार्थं वहिस्तथा
evaṃ beraṃ ca saṃsthāpyaṃ tatraiva paramaṃ śubham | paṃcākṣareṇa beraṃ tu utsavārthaṃ vahistathā
So soll man dort selbst das bera (das geweihte Śiva-Bild) auf höchst glückverheißende Weise aufstellen. Und zum Zwecke der Festverehrung soll man das bera auch nach draußen tragen, es unablässig mit dem Pañcākṣarī-Mantra „Namaḥ Śivāya“ heiligend.
Sūta Gosvāmin (narrating the Vidyeśvara Saṃhitā’s instructions on Śiva worship to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: namaḥ śivāya
Type: panchakshara
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches that Śiva’s worship is not only inward contemplation but also sacred, orderly devotion: the deity-form is installed with purity and auspiciousness, and the Pañcākṣarī mantra becomes the living current that sanctifies every act of worship.
The verse supports saguna-upāsanā (worship with form) through the bera used for public festival rites, while grounding it in mantra—showing that icon/bera worship and mantra worship work together in Śaiva practice.
During installation and festival procession (utsava), keep the Pañcākṣarī (“Namaḥ Śivāya”) actively recited/japa—treating mantra as the primary purifier and protector of the rite.