Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

स्तोत्रैर्माहेश्वरैर्दिव्यैः श्रोतैः पौराणिकैरपि । देवो ऽपि देवानालोक्य घृणया वृषभध्वजः

stotrairmāheśvarairdivyaiḥ śrotaiḥ paurāṇikairapi | devo 'pi devānālokya ghṛṇayā vṛṣabhadhvajaḥ

Selbst der Herr—Śiva, dessen Banner den Stier trägt—wurde, als er die Götter erblickte, von Mitgefühl bewegt, während sie Ihn mit göttlichen Maheśvara-Hymnen und mit den ehrwürdigen, aus der Überlieferung gehörten purāṇischen Gesängen priesen.

स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
माहेश्वरैःMaheśvara-related (Śaiva)
माहेश्वरैः:
करण-विशेषण (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक; महेश्वर-सम्बन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (स्तोत्रैः इत्यस्य)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
करण-विशेषण (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (स्तोत्रैः इत्यस्य)
श्रोतैःby/with reciters (hearers)
श्रोतैः:
सहकारक/करण (Accompaniment or instrument in sense of agents)
TypeNoun
Rootश्रोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'hearers/reciters' (agent noun)
पौराणिकैःpurāṇic (traditional)
पौराणिकैः:
सहकारक/करण-विशेषण
TypeAdjective
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (श्रोतैः इत्यस्य) — 'purāṇic/traditional'
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
देवःthe Lord (god)
देवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + लोक् (धातु) → आलोक्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund) — पूर्वकालिक क्रिया (having looked at/seeing)
घृणयाwith compassion
घृणया:
करण (Instrument/करण) (भाव-करण)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक — 'out of compassion'
वृषभध्वजःthe one whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
कर्ता (Subject/कर्ता) (देवः इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक) (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (वृषभः ध्वजः यस्य सः) — epithet of Śiva

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere stotra and Purāṇic śravaṇa/recitation awaken divine compassion, showing Pati (Śiva) responding mercifully to the devas and, by extension, to devoted beings.

The verse emphasizes Saguna devotion—praising the Bull-bannered Lord with hymns and sacred narratives. Such worship naturally supports Liṅga-upāsanā, where devotees approach Śiva through form, mantra, and stotra to receive his compassionate grace.

Regular stotra-japa and Purāṇic śravaṇa (listening/reciting Shiva Purana), ideally alongside Om Namaḥ Śivāya, can be adopted as a bhakti-sādhana to invite Śiva’s grace and soften the heart through compassion.