शिवस्य परापरब्रह्मस्वरूपनिर्णयः / Determination of Śiva as Higher and Lower Brahman
भ्रांतिर्विद्या परा चेति शार्वं रूपं परं विदुः । अयथाबुद्धिरर्थेषु बहुधा भ्रांतिरुच्यते
bhrāṃtirvidyā parā ceti śārvaṃ rūpaṃ paraṃ viduḥ | ayathābuddhirartheṣu bahudhā bhrāṃtirucyate
Sie erkennen die höchste śaivische Wirklichkeit als von der Natur: (i) Verblendung/Trug (bhrānti), (ii) Wissen (vidyā) und (iii) des Transzendenten (parā). Wenn das Verständnis der Dinge ihrer wahren Wesenheit widerspricht, heißt diese verkehrte Erkenntnis „bhrānti“, in ihren vielen Gestalten.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
The verse distinguishes right knowledge (vidyā) from mistaken cognition (bhrānti) and points to the Transcendent (parā) Śiva as the supreme Reality; liberation arises when delusion about things is removed and true understanding dawns.
Linga-worship trains the mind to move from superficial, mistaken notions (bhrānti) toward purified insight (vidyā), ultimately leading the devotee from saguna contemplation to recognition of Śiva as the parā (transcendent) principle beyond misapprehension.
Practice steady japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with contemplative inquiry—repeatedly correcting ‘ayathā-buddhi’ (wrong notions) into ‘yathārtha-jñāna’ (true seeing)—supported by simple Śaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and inner dhyāna on Śiva.