निरिंद्रियं परे प्राहुः सेंद्रियं च तथापरे । ध्रुवमित्यपरे प्राहुस्तमध्रुवामितीरते
niriṃdriyaṃ pare prāhuḥ seṃdriyaṃ ca tathāpare | dhruvamityapare prāhustamadhruvāmitīrate
Manche verkünden Ihn als ohne Sinne (nirindriya), andere sagen, Er sei mit Sinnen ausgestattet (sendriya). Einige preisen Ihn als unveränderlich und fest (dhruva), andere beschreiben Ihn als nicht festgelegt; so wird vom Höchsten auf vielfältige Weise gesprochen.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: liberating
Cosmic Event: mahāpralaya (implied by dhruva/adhruva contrast—unchanging ground amid cosmic change)
It teaches that Shiva, the Supreme Pati, transcends ordinary categories: He is beyond sense-based limitation (nirindriya) yet can function through divine faculties (sendriya) for grace. Apparent contradictions point to His transcendence over language and conceptual thought.
The verse supports both approaches: nirguna contemplation of Shiva beyond form, and saguna worship where Shiva is approached through the Linga and divine attributes for devotion and liberation. The Linga becomes a compassionate, graspable focus for the mind, without denying Shiva’s attributeless transcendence.
Adopt a twofold practice: meditate on Shiva as beyond qualities (silent inner absorption), while also performing mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—with Linga worship, aligning devotion with contemplative insight.